Мемы, флирт в интернете и дворцы памяти. Как я выучила английский по заветам полиглотов

Статья написана студентом Хекслета. Мнение автора может не совпадать с позицией редакции
Читать в полной версии →

Привет, ребята! Похоже, что вам интересно читать про английский. И я тут заметила, что могу рассказать ого-го как много интересного — я ведь со школы английский учу! Правда, заговорила свободно только в 23 года...

Банальных советов тут не будет, потому что они мне не помогли. Вообще язык стихийно выучился, а потом я уже выводы сделала. Сейчас я их применяю с изучением французского, системно, так сказать. И вот что хорошо работает:

Мемасики

История из книги Венди Сузуки. Венди звонит отцу и говорит: «Папа, я тут много думала… Почему мы никогда не говорим, что любим друг друга? Фух… Давай я начну. Я люблю тебя».

— Венди думала, что отец не вспомнит их разговор. Но вот каждый день после этого он говорил ей на прощание, что любит. А ведь у отца Венди — Альцгеймер, даже домашний адрес уже с трудом припоминает. Венди была нейробиологом и потом в лаборатории подтвердила, что эмоции усиливают запоминание. Еще об этом говорит Энтони Метривер, о котором позже. А в первый раз я узнала об этом факте на своем опыте. Мемы запоминались на ура!

Знаете, если мем на английском, а я его поняла, то мне вдвойне смешно. Поэтому на пике мемов (когда fuuu уже помер и ему на смену пришли котики) я сидела на 9gag и tumblr. Часами. Вы не представляете, как это прокачало меня в языке. Может, и вы попробуете?

Вот еще несколько способов подключить эмоции к запоминанию:

(У меня одной Гендальф в голове заговорил при виде этого скриншота?)

Дело техники

Я психую, если надо говорить на другом языке, а я не понимаю, как слово произнести или грамматику поставить. Поэтому прокачала произношение и грамматику! Я даже asmr-ки записывала со своим акцентом, так что наверное он у меня небольшой. Делюсь лайфхаками:

  1. Reverso context помогает, как понятно из названия, перевести кусок текста, чтобы он ну точно подходил к контексту вашей речи. Работает примерно как google books, ищет отрывок в литературе и документах.
  2. Голосовой ассистент на смартфоне различает английскую и русскую речь. Скажите ассистенту что-нибудь по-английски! Если он вас понял, то вы все произнесли правильно. (Но я понимаю, что ассистенты иногда тупят).
  3. Вводите запрос в google: «ваше слово how to pronounce». Поисковик выдаст анимированную схему того, как двигаются губы и язык, а еще даст небольшой тест по контекстуальному переводу (если повезет :)).

И не бойтесь задавать вопросы иностранцам. Ребята на reddit и на quora очень отзывчивые, быстро отвечают и не хамят. Дадут вам все варианты перевода с подробным комментарием!

— Если у вас с русской грамматикой в школе все было плохо, рекомендую начать с нее. Без понимания того, как в принципе устроен любой язык, вам будет очень сложно изучать грамматику других языков. Там ведь эти термины из школы, тьма их, и все мутные.

Дворцы памяти

Если вы уже освоили основные звуки (th, r, «немые» окончания), то пришло время учить слова. Вот простые способы:

Все, что я расскажу про Дворцы памяти (метод локусов), я взяла из YouTube канала Энтони Метривера. У него почти все ролики с субтитрами, произношение четкое, так что если хотите с ним английский прокачивать, милости прошу!

Так вот, дворцы. Техника в том, что мы вешаем на слово две ассоциации -- и смысловую (перевод слова, его значение или произношение), и пространственную (прикрепляем ассоциацию к какому-то месту, задействуем пространственную память).

Допустим, вам нужно запомнить, как произносится и что значит слово «cow». Произносится как «кау», переводится как «корова». «Кау» у меня ассоциируется с шепелявой вороной, поэтому я представила ворону в брекетах. «Корова» ассоциируется с бело-коричневой шкурой и колокольчиком на шее, поэтому я наряжу в это нашу шепелявую ворону. Яркий образ!

— Теперь подключим пространственную память. Посадим ворону в конкретное место. Пора создавать первый дворец памяти!

Я возьму свою квартиру, разделю ее на 20 точек, в одну точку посажу ворону с брекетами. Например, на комод в коридоре. Сидит ворона на комоде и шепеляво каркает: кау-кау! И выглядит как корова.

Теперь про ваш первый дворец памяти. Возьмите любое знакомое место (главное, без негативных ассоциаций), разделите его на точки, куда будете помещать слова. Сначала возьмите немного точек — скажем, шесть. Главные правила:

Пример правильного дворца (нашла в гугле):

Рекомендую завести тетрадь и чертить в ней простые схемы своих дворцов. Тетрадку вы эту больше не откроете, потому что и так все запомните, но она снимет тревогу в стиле: «Ой черт, столько придумывал, а не забыл ли?».

Посещайте дворец каждый день в первую неделю (например, пока едете в общественном транспорте или стоите в очереди) и позже, с увеличивающимися интервалами. По ощущениям поймете, когда слова попали в долговременную память.

Популяризатор этого метода, Энтони Метривер, знает несколько языков, получил две докторские, а еще носит шикарную седую гриву. Одно вдохновение! Можете ему написать на почту или в комменты, он общительный.

Ну вот и все что хотела рассказать. Кстати, все способы из статьи я сейчас пробую на новом языке, на французском. И знаете что скажу? Радуйтесь, что на английском так много ништяков… В других языках контента прискорбно мало =_=

Ваши комментарии и посты обязательно прочитают, поэтому делитесь мудростью по изучению английского, помогайте другим студентам :3