Если грамматика вам не интересна сама по себе, и ваша профессия не связана с написанием текстов профессионально (вы не пытаетесь стать журналистом, писателем, техническим писателем и т.д.), то моя рекомендация — забить на грамматику.
Не быть неграмотным, а забить именно на специальное изучение грамматики. За исключением редких людей, по моему опыту, почти никому не помогают изучение правил и упражнений.
Артикли
Давайте признаем: английский — дурацкий язык. И лучше всего это видно в безумном произношении и странных артиклях.
Артикли никому не даются легко, и с ними очень много конфликтующих правил, исключений и просто парадоксов. Поэтому я предлагаю сфокусироваться на только одной общей идее: конкретное — the, не конкретное — a.
Если применять эту простую схему везде, то фактически вы будете ошибаться примерно в половине случаев. Звучит плохо, но это 50% корректного использования без головной боли.
Остальные 50% я предлагаю покрыть другими способами: чтением, слушанием, говорением. По моему опыту, и артикли, и времена, и другие важные грамматические концепции хорошо оседают с помощью косвенных действий, а не прямого изучения.
Но — и это касается всех рекомендаций в этом курсе — внимательно анализируйте себя и постарайтесь понять, что работает лучше лично для вас.
Времена
Похожая стратегия: используем примитивную схему с простым прошедшим (I worked at Microsoft), настоящим (I am working at Microsoft) и будущим (I'll work at Microsoft), и этим покрываем большинство случаев. Все остальные формы приходят с опытом косвенными путями.
Конечно, главная проблема — понимать сложные конструкции, а не генерировать их. "She has had a terrible week" или "They will have been playing videogames for ages by then" могут показаться сложными, но попытаться разобраться в них через правила и названия времен — это усложнять задачу.
Важно как можно раньше перейти с уровня грамматики на смысловой уровень. Возьмем пример выше: "They will have been playing videogames for ages by then". Если работать на уровне грамматики, то можно пытаться выяснить это комплексное время, выделить герундий, искать грамматические соответствия между частями предложения. Это то, что делает искусственный интеллект, пытаясь распознать смысл.
А можно просто перевести слова, пытаясь уловить смысл:
They — они will — будут have — иметь been — быть playing — игравши, «играние» videogames - видеоигры for ages — эпохами, столетиями, долго-долго by then — к тому времени, на тот момент
Получается, они в какой-то момент в будущем будут иметь опыт длительного играния. Иными словами, в какой-то момент они смогут сказать, что много играли в прошлом. Это не какое-то экзотическое «время», которого нет в русском. Это будущее время: описывается то, что они будут делать в будущем.
В английском, как и в любом другом языке, три времени: прошлое, настоящее и будущее. Но нас в школе любили пичкать грамматическими конструкциями, выдавая их за время. Но грамматическая конструкция глаголов под названием "время" и наше понимание "времени" — разные вещи. Любое действие происходит или в прошлом, или в настоящем, или в будущем. И тот факт, что в одном из этих времен описывается другое время, ничего не меняет. В будущем можно говорить о прошлом, и это не выносит повествование во вневременную фантастическую "прошло-будущую" сферу.
Например, в финском языке вообще отсутствует конструкция для будущего времени. С точки зрения грамматики есть только прошлое и настоящее. Естественно, это не означает, что в языке два времени. Их три, как и везде. Просто будущее время вычленяется из контекста.
В русском можно тоже отказаться от явного будущего времени, и всегда говорить через глагол настоящего времени. «Завтра я сижу дома». Это будущее время.
Но это глагол настоящего времени, и не нужно путать людей!
Но я и не путаю, я ничего вообще не делаю, даже не двигаюсь: остаюсь на уровне смысла, на том уровне, на котором мы и обмениваемся информацией с помощью языка.
Но чтобы считать, что «завтра я сижу дома» — это глагол настоящего времени, нужно перейти с уровня смысла на уровень грамматики. Это интересно, особенно если вы любите системы и правила, но чтобы использовать язык в жизни все равно придется вернуться обратно на уровень смысла. Этот двойной переход со слоя на слой может быть полезен, но чаще всего - нет.
Эти уровни можно сравнить с компьютерной техникой: большинство людей — пользователи, находящиеся на уровне смысла. Небольшая группа людей занимается программированием, ей нужно разбираться во всех внутренних штуках: они находятся на уровне «грамматики» электронной техники, на уровне правил. Нет смысла объяснять пользователю как работает стек, ему концепции этого уровня просто не помогают, и даже мешают. А если 11 лет заставлять зубрить концепции программирования, убеждая в их абсолютной важности, то можно полностью отбить желание и навыки работы с компьютером.
Что почитать
- Илья Бирман, Времён в английском языке три
- Этому не учат в школе: Неоднократное и Давнопрошедшее время
Остались вопросы? Задайте их в разделе «Обсуждение»
Вам ответят команда поддержки Хекслета или другие студенты
- Статья «Как учиться и справляться с негативными мыслями»
- Статья «Ловушки обучения»
- Статья «Сложные простые задачи по программированию»
- Вебинар «Как самостоятельно учиться»