Суть рекомендации о переключении интерфейса — создать условия для неявного привыкания к словам, а не заучивания слов. Если некоторые элементы англоязычного интерфейса вам непонятны, то не нужно переводить эти слова на русский.
Надеюсь, вы не работаете на атомной электростанции.
Нашли интересную статью или взялись за очередную главу книги? Читайте текст по такому алгоритму:
1. Просканируйте по-быстрому, зацепляясь за случайные слова. Попробуйте примерно понять смысл и идеи, без реального чтения текста.
2. Прочитайте текст полноценно. Пропускайте неизвестные слова. Не ищите перевод или объяснение, просто пытайтесь догадаться по контексту. Если в итоге это помешает полноценно понять текст — не волнуйтесь.
3. Прочитайте 1-2 статьи по этой теме на русском. Это не обязательно должна быть статья про ту же технологию или концепцию, примерные, более-менее близкие статьи подойдут.
Например, если оригинальная статья — про распознавание изображений нейронными сетями, то достаточно будет почитать пару статей на русском про искусственный интеллект и нейронные сети в целом.
4. Через 24-48 часов (не раньше и не позже — это важно) прочитайте текст еще раз. На этот раз проверьте значения всех неизвестных слов с помощью английского толкового словаря. Не смотрите перевод в англо-русском словаре.
5. Желательно: Через 10 дней прочитайте текст еще раз. На этот раз можете посмотреть перевод тех слов, которые совсем непонятны даже после чтения объяснений в словаре.
Почему алгоритм выглядит именно так? По каждому пункту:
1. Быстрое знакомство со структурой статьи поможет снизить когнитивное сопротивление при полноценном чтении. Это просто как взглянуть на карту перед путешествием.
2. Мозг лучше запоминает процессы, чем сухую информацию. Когда он встречает незнакомое слово, то старается понять его по контексту, похожести на другие слова и иными способами. Даже если ваша гипотеза окажется неверной, и слово не означает то, что вы подумали, последующее исправление станет частью процесса "увидел → не понял → придумал → узнал".
3. Еще один способ снизить сопротивление и повысить уровень комфорта. Больше понятного контекста для мозга и больше условий для угадывания непонятных слов.
4-5. Исследования механизмов запоминания еще в 30-х годах показали интересный факт: правильные паузы между повторениями сильно улучшают качество запоминания (Spitzer, Herbert F., Dec 1939. "Studies in Retention". Journal of Educational Psychology; Piotr Woźniak, 1998, Theoretical aspects of spaced repetition in learning).
Повторения через 24-48 часов, потом через 10, 30 и 60 дней — оптимальное расписание. Поэтому, если вам важно как можно лучше запомнить все новые слова, то выпишите их и повторяйте еще через 30 и 60 дней после первого прочтения текста.
Хорошая идея — совместить чтение книги с прослушиванием аудио-версии. Попробуйте сервис Audible, первая аудио-книга там бесплатна. Прослушивать соответствующую главу лучше между шагами 4 и 5.
Как говорил в прошлом уроке, важно подбирать по-настоящему интересные вам тексты. Попробуйте прочитать на английском ваши любимые книги, которые изначально читали на русском. Это касается даже русской литературы: любите Достоевского? Попробуйте его на английском! Это необычный опыт.
Найдите любимые книги на Goodreads, и обратите внимание на похожие книги ("readers also enjoyed").
Вот список книг, которые мы рекомендуем прочитать всем программистам (на map.hexlet.io доступен русский список):
Вам ответят команда поддержки Хекслета или другие студенты.
Выделите текст, нажмите ctrl + enter и отправьте его нам. В течение нескольких дней мы исправим ошибку или улучшим формулировку.
Загляните в раздел «Обсуждение»:
Курсы программирования для новичков и опытных разработчиков. Начните обучение бесплатно.
Наши выпускники работают в компаниях:
Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт